Header Ads Widget

Phrase and Idioms in Bangla

Phrase and Idioms in Bangla 

A—

A bed of roses= ফুলসজ্জা, সুখকর অবস্থা।

A bird’s eye view= এক নজর দর্শন, ভাসা ভাসা দৃশ্য।

A black sheep= কুলাঙ্গার।

A castle in the air= আকাশ কুসুম কল্পনা।

A cock and bull story= আজগুবি গল্প।

A fish out of water= অস্বস্তিকর অবস্থা।

A fool’s paradise= বোকার স্বর্গ।

A lot of= প্রচুর

A man of letters= বিদ্বান ব্যক্তি, পণ্ডিত ব্যক্তি।

A man of straw= দুর্বল চিত্তের লোক।

A man of word= এক কথার লোক।

A rainy day= দুর্দিন।

A round dozen= পূর্ণ ডজন।

A snake in the grass= গোপন শত্রু।

A stone’s throw= কাছাকাছি।

A storm in a tea cup= তুচ্ছ বিষয়ে প্রচন্ড আলোড়ন।

A trying time= কঠিন সময়।

A verbose speech=বাগাড়ম্বরপূর্ণ বক্তৃতা।

A vicious circle= দুষ্ট চক্র।

Add up= হিসাব মেলানো, যুক্তিগ্রাহ্য হওয়া।

After one’s own heart= মনের মত।

All at once= হঠাৎ।

All for= একান্ত ব্যাগ্র।

All in= পরিশ্রান্ত।

All in all= সর্বেসর্বা।

An early bird= যে আগে ওঠে, আগে আসে।

Apple of discord= বিবাদের মূল।

As good as= বলতে গেলে।

As much as= যত দূর সম্ভব।

As per= সমান তালে, অনুযায়ী।

At all costs= যে কোনো মূল্যে।

At arm’s length= নিরাপদ দূরত্বে।

At home= দক্ষ, আরাম।

AT one’s wit’s end= হতবুদ্ধি।

At sixes and sevens= এলোমেলো।

At stake= বিপন্ন।

At the eleventh h our= শেষ মুহূর্তে।

B—
Bag and baggage= তল্পিতল্পাসহ।

Be in hot water= ঝামেলায় পড়া।

Begger description= অবর্ণনীয় হওয়া।

Believe one’s ears= বিস্মিত হওয়া।

Below the mark= আদর্শ মানের নিচে।

Benefit of the doubt= সন্দেহাবসর।

Bill of fire= মেনু, খাদ্য তালিকা।

Black and white=লিখিতভাবে।

Blue blood অভিজাত।

Blue chips= নিরাপদ বিনিয়োগ।

Bolt from the blue= বিনা মেঘে বজ্রপাত।

Bombard with question= প্রশ্নবাণে জর্জরিত করা।

Bon voyage= শুভ সফর, সফর শুভ হোক।

Bottom line= গুরুত্বপূর্ণ বিষয়।

Bound to late= দেরি করতে বাধ্য অর্থে।

Bread and butter= জীবিকা।

Bring to book= র্ভৎসনা করা, শাস্তি দেয়া।

Bull market= তেজি বাজার,

Burning question= গুরুত্বপূর্ণ বিষয়।

By and large= অধিকাংশ, মোটের ওপর।

By dint of= বদৌলতে।

By fits and starts= অনিয়মিতভাবে।

By leaps and bounds= দ্রুতগতিতে।

By means of= কোনোভাবে, উপায়ে।

By no means= কোনো ভাবেই না।

C—
Call it a day= কাজ বন্ধ করা।

Capital punishment= মুত্যুদণ্ড।

Carry coals to Newcastle=তেলা মাথায় তেল দেয়া।

Carry the day= জয় করা, মন জয় করা।

Cats and dogs= মুঘলধারে।

Come into force= কার্যকরী হওয়া।

Come to terms= আপোস করা।

Cope with= এঁটে ওঠা।

Crime in cold blood= সুচিন্তিত ঠাণ্ডা মাথার অপরাধ।

Crocodile tears= মায়াকান্না।

Cry in the wilderness= অরণ্যে রোদন।

Cut a sad figure= ভালো করতে না পারা।

Cut and dried= অপরিবর্তনীয় সিদ্ধান্ত।

D—
Day dream= আকাশ-কুসুম কল্পনা, দিবা স্বপ্ন।

Dead letter= অকার্যকর।

Die in harness= কাজ করতে করতে মারা যাওয়া।

Dog days= সবচেয়ে গরমের দিন, দুঃসময়।

Draw the line= সীমা নির্ধারণ করা।

E—
Eat humble pie= অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া।

End in smoke= ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া।

Every now and again= মাঝে মাঝে।

Every now and then= প্রায়ই।

F—
Face to face= সরাসরি।

Few and far between= কদাচিত।

Flesh and blood= রক্তমাংসের দেহ।

Fool’s paradise= বোকার স্বর্গ।

For good= চিরতরে।

From cradle to grave= দোলনা হতে কবর পর্যন্ত

From hand to mouth= কোনো রকমে।

From time to time= মাঝে মাঝে।

Full of oneself= উচ্চ ধারণা।

G—
Gain ground= সুবিধা পাওয়া।

Get by heart= মুখস্থ করা।

Get rid of= মুক্তি পাওয়া।

Give a hand= সাহায্য করা।

Give my right arm= বিপদের ঝুঁকি নেয়া।

Go to the dogs= গোল্লায় যাওয়া।

Greek to= অপরিচিত।

H—
Half a chance= সামান্য সুযোগ।

Hand in glove= ঘনিষ্ঠ।

Hard up= অভাবগ্রস্ত।

Head and heart= বুদ্ধি ও হৃদয়ে।

Head in the cloud= আকাশ-কুসুম কল্পনা।

Heart and soul= প্রাণপণে।

Heart of heart= অন্তরের অন্তঃস্থলে।

Heart to heart= অন্তরঙ্গ ভাব।

Hit the roof= রাগান্বিত হওয়া।

Hold water=প্র মাণে টিকে থাকা।

Hot water= অসুবিধা।

I—
In a body= একত্রে।

In a nutshell= সংক্ষেপে।

In black and while= লিখিতভাবে।

In cold blood= সুচিন্তিত ভাবে, ঠাণ্ডা মাথায়।

In deep water= সমস্যাগ্রস্ত।

In good time= যথাসময়ে।

In no time= শীঘ্রই।

In seventh heaven= মহাখুশী।

In spite of= সত্ত্বেও।

In the teeth of= প্রতিকূল অবস্থায়।

In the wake of= ঠিক পরে।

In vain= বৃথা।

K—
Keep an eye= নজর রাখা।

Keep nose out of something= এড়িয়ে চলা, নাক না গলানো।

Kith and kin= আত্মীয়স্বজন।

L—
Learn by heart= মুখুস্থ করা।

Loaves and fishes= ব্যক্তিগত লাভ।

M—
Maiden speech= প্রথম বক্তৃতা।

Make a case= যুক্তি দেখানো।

Make both ends meet= কোনো মতে জীবনধারণ করা।

Make good= ক্ষতিপূরণ করা।

Make sense= বুঝতে পারা।

Man of letters= বিদ্বান ব্যক্তি।

Man o straw= অপদার্থ।

Move heaven and earth= সম্ভাব্য সব করা।

N—
Never to return= ফিরে আসার নয়।

Nip in the bud= অঙ্কুরে বিনষ্ট করা।

Now and then= মাঝে মাঝে।

Null and void= বাতিল।

O—
Of one’s own accord= স্বেচ্ছায়।

Once again= পুনর্বার।

Once for all= শেষবারের মতো।

Open secret= সর্বজনবিদিত গোপন বিষয়।

Out and out= পুরোপুরি, হাড়ে হাড়ে।

Out break= বিস্তার।

Out of doors= বাইরে।

Out of place=বেমানান।

Out sorts=অসুস্থ।

Out of the question=প্রশ্নাতীত।

Out of the wood= ঝামেলামুক্ত, বিপদমুক্ত।

Over head and ears=বিপদের মধ্যে নিমজ্জিত, গভীরভাবে।

Owing to= জন্য।

P—
Pick a quarrel with= ঝগড়া বাঁধানো।

Pin money=স্ত্রীকে প্রদত্ত হাতখরচ।

Pot luck= অনিশ্চিত ভাগ্য।

Price index=মূল্য তালিকা।

Pros and cons=খুঁটিনাটি, ভালোমন্দ, উভয়দিক।

Q—
Quote from memory= মুখস্থ বলা।

R—
Rainy day= দুর্দিন।

Raise one’s eyebrow= চোখ কপালে তোলা, বিস্মিত হওয়া।

Read between the lines= মর্মার্থ বোঝা।

Red handed=হাতে নাতে।

Refuse point blank= সরাসরি অসম্মত হওয়া।

Run riot= দাঙ্গা বাঁধানো।

Run short= ফুরিয়ে যাওয়া।

S—
Show good manners= ভালো ব্যবহার দেখানো।

Silver spoon= প্রাচুর্যে জন্ম।

Sit on the fence= সুবিধার জন্য নিরপেক্ষ থাকা।

Slow coach= অপদার্থ, নির্বোধ।

Smell a rat= সন্দেহ করা, ষড়যন্ত্রের গন্ধ পাওয়া।

Snake in the grass= লুকানো বিপদ, গোপন শত্রু।

Soft soap= মন ভুলানো কথা।

Stay put= একই স্থানে থাকা।

Stone’s throw= নিকটবর্তী।

Straw vote= জনমত।

Swan song= শেষ কর্ম।

T—
Take a fancy to= পছন্দ করা।

Tell upon= ক্ষতি করা।

The birds and bees= প্রজনন জ্ঞান।

Three score= ষাট।

Through and through= সম্যকভাবে, পুরোপুরি।

Through thick and thin= সুখে-দুঃখে।

Throw cold water= নিরুৎসাহিত করা।

True to word= কথা রাখা।

Turn over a new leaf= নতুন অধ্যায়ের সূচনা করা।

U—
Up and doing to= উঠে পড়ে লাগা।

Up to one’s ears= মগ্ন থাকা।

Ups and downs= উত্থান-পতন।

W—
White elephant= দামি কিন্তু অকেজো।

With a good grace= সানন্দে।

With a view to= উদ্দেশ্যে

With an eye to= জন্য

With open arms= উষ্ণভাবে।

Word for word= হুবহু।

Worth one’s while= যথার্থ মূল্য দেয়া। 

Admin Post

Post a Comment

0 Comments